14 janv. 2009

"A Barcelona, si us plau..."

"A Barcelone, s'il vous plaît..." (en Catalan)

Barcelone: capitale de la Catalogne.
La Catalogne fait partie de l'Espagne, et pourtant les Catalans considèrent toujours leur terre comme une nation à part.
En plus de l'espagnol, ils parlent le catalan. Cette langue n'est pas si éloignée de l'espagnol (le castillan) et ressemble étrangement au français, vous n'aurez donc pas trop de difficultés à comprendre les panneaux ou les enseignes; par contre lorsqu'il s'agit de les écouter parler, alors là, ça se complique un peu, car ils parlent extrêmement vite.
No panic, si vous avez une bonne base en espagnol en plus du français, en quelques jours on s'y habitue et on se surprend à dire et retenir quelques mots:
- quand = quan
- grand = gran
- petit = petit
- Bon = bo
- ouvert = obert
C'est une question d'habitudes une fois que l'on a compris le truc, faut se laisser aller...

D'ailleurs, ça me rappelle une anecdote:

En Juin 2008, je suis partie vivre trois mois à Barcelone, j'étais en stage dans une agence de communication interactive: Double You.
En arrivant à l'agence, tout le monde me disait "merci" mais en français et moi j'ai trouvé ça adorable de leur part de faire "l'effort" de me dire quelques mots en français.
Je passe donc une journée entière à rire dès que quelqu'un me disait "merci", ils ont du me prendre pour une folle!
Je rentre à l'appart, que je partageais avec des espagnols et l'un d'eux me dit spontanément, "merci" et là je sens qu'il y a "baleine sous gravillon", je me dis que ce n'est pas normal que tout le monde me parle français, zut alors!
Je me lance et lui demande la raison pour laquelle, il m'a dit "merci", et à ce moment-là il a du me prendre pour quelqu'un qui n'avait pas l'habitude de l'entendre...puis comprend de suite.
Il m'apprend donc, que dans le langage courant au lieu de dire "graciés" (=merci en catalan) les gens utilisent aussi le "merci" français.

"Adéu" (Au revoir)

5 commentaires:

  1. ah ah ah, géniale ton anecdote!
    ça me parait dingue que certains mots ou expressions catalans soient si proche du français, finalement le catalan c'est pas si dur, non?

    RépondreSupprimer
  2. Hola Ale,
    Yo tambien estuve en Barcelona y creo que es una ciudad formidable. Besos. Mati

    RépondreSupprimer
  3. Effectivement, si tu maîtrises le français et l'espagnol, tu peux au moins comprendre les panneaux, le menu dans un restaurant, les enseignes des magasins... le B.A.B.A. après attention, les espagnols ont un don pour parler vite... ;)

    RépondreSupprimer
  4. Me quede solo tres meses, pero de hecho volveré algun dia!
    Gracias Mati!

    RépondreSupprimer
  5. Me souviens d'un restaurant "los caracoles" et d'un imprimeur "litografia roses"...mais ce qui me manque le plus de Barcelone c'est le soleil et les apéros qui durent de 10 heures à 08 heures. Merci d'avoir réveillé mes souvenirs.

    RépondreSupprimer